Tầm quan trọng của quản lý thuật ngữ - Dịch thuật chuyên nghiệp Florida

Tầm quan trọng của quản lý thuật ngữ

Định nghĩa Quản lý Thuật ngữ

Quản lý Thuật ngữ có thể được định nghĩa là: “Các dữ liệu, lưu trữ, thao tác và trình bày” của thuật ngữ. Thuật ngữ có thể được định nghĩa là: “Thuật ngữ là những từ biểu thị khái niệm khoa học, công nghệ, thường được dùng trong các văn bản khoa học, công nghệ”.

Quản lý thuật ngữ hiệu quả là rất quan trọng cho các dịch giả, nó cũng quan trọng cho các công ty đối tác và những chuyên gia làm việc với kiến thức chuyên ngành. Khi thuật ngữ được quản lý một cách thích hợp nó làm tăng tính nhất quán trong các sản phẩm ngôn ngữ.

 

 

Mỗi văn bản dịch thuật đều có nhiều thuật ngữ cần được dịch theo cùng một cách. Việc sử dụng thuật ngữ nhất quán rất quan trọng để đảm bảo chất lượng của bản dịch thuật chuyên nghiệp. Tất cả các thuật ngữ này đều có thể được lưu trong từ điển dự án Transit bằng một cú nhấp chuột đơn giản. Bất cứ khi nào bạn gặp lại cùng một thuật ngữ trong một văn bản, thuật ngữ đó sẽ được tô màu và bạn không cần phải gõ lại thuật ngữ dịch thuật, mà chỉ cần chấp nhận bản dịch từ từ điển này thông qua một cú nhấp chuột hoặc phím tắt. Điều này giúp cho công việc được thực hiện nhanh hơn và bản dịch thuật có chất lượng tốt hơn. Việc đảm bảo tính nhất quán của thuật ngữ trở nên khá đơn giản.

 

Tại sao những công cụ quản lý thuật ngữ được sử dụng phổ biến?

Lý do đầu tiên là thuật ngữ có thể thay đổi, và nếu các thuật ngữ cũ được sử dụng trong một tài liệu dịch thuật chuyên nghiệp, nó có thể dẫn đến sự nhầm lẫn và không nhất quán.

Lý do thứ hai là các công cụ quản lý thuật ngữ có thể tiết kiệm rất nhiều thời gian và chúng rất dễ dàng để sử dụng. Dịch giả dành một phần lớn thời gian của họ để tìm kiếm các thuật ngữ, và tìm kiếm này liên quan đến việc định vị tất cả các thông tin cần thiết để nắm được ý nghĩa của khái niệm và sử dụng nó một cách thích hợp. Tìm kiếm cho dữ liệu công nghệ là rất tốn thời gian đối với một dịch giả, và có thể mất tới 75% thời gian của dịch giả.

 

 

Lý do cuối cùng là hầu hết các cơ quan dịch thuật công chứng làm việc với nhiều ngôn ngữ khác nhau, và tất nhiên mỗi ngôn ngữ có từ ngữ chuyên ngành riêng. Có một công cụ quản lý thuật ngữ có nghĩa là người dịch thuật không cần phải cố gắng và ghi nhớ tất cả những thuật ngữ này. Về bản chất, cách sử dụng một công cụ quản lý thuật ngữ giúp dịch giả đảm bảo sự gắn kết của các văn bản cho mỗi khách hàng.

Với đội ngũ biên dịch có trình độ cao và kinh nghiệm dịch thuật, đảm bảo đáp ứng hoàn hảo các yêu cầu của khác hàng như dịch hồ sơ thầu xây dựng công nghiệp và dân dụng, dịch thuật tài liệu thiết bị đấu thầu, hồ sơ thầu, dự án xây dựng cầu đường dịch thư mời thầu, dịch đơn dự thầu….. Dịch thuật Florida mang lại những bản dịch chính xác và nhanh chóng cho quý khách ở tất cả các ngành nghề, ngôn ngữ khác nhau. Liên hệ ngay cho chúng tôi để được tư vấn nhanh chóng.

                  CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP

                     VÀ GIẢNG DẠY NGOẠI NGỮ FLORIDA

Trụ Sở Chính: Số 26, ngách 120/71 Phố Dương Văn Bé, Phường Vĩnh Tuy, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội

Văn phòng 1: Số 155 Phố Dương Văn Bé, Phường Vĩnh Tuy, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội.

Văn phòng 2: 513 An Dương Vương, Phường Nhật Tân, Quận Tây Hồ, Hà Nội.

Văn phòng 3: Tầng 3, Số 185 Phố Chùa Láng, Phường Láng Thượng, Quận Đống Đa, Hà Nội

Di động: 0935 486 999 – 0936 189 796

Email: education.translation.florida@gmail.com

Website: www.dichthuatflorida.com.vn

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Chat Zalo
0935 486 999